Colossians 1:6 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Quechua (Huaylla Wanca)
Ñatac cay allin willacuymi jinantin pachäman ćhayan cawsaycunacta allinman ticlachishtin Dios maynu sumä rasunpa llaquipayniyu caśhanta yaćhapäcuśhayqui-pacha pasaśhancänu.
Quechuan (Tayta Diospa Wilakuynin) 2003
Jesucristupa ali wilakuynin qamkunaman chayamushqannömi maytsaymanpis chayaykan. Tsay ali wilakuyta chaskikurmi Tayta Dios munashqannöna kawarkaykan. Qamkunapis Jesucristupa ali wilakuyninta chaskikushqaykipita patsami Tayta Dios kuyapäkuq kashqanta tantiyakur pay munashqannöna kawarkaykanki.
Quechuan - 1972
Cai evangelio shimi cangunajma pactamuca imasna tucui mundui shamushcami. Aparisha rin, iñasha rin cangunajpi, canguna uyashca punzhamanda, imahoras cierto pacha uyacanguichi, shinallara yachacanguichi Diospa gracia nishca ali iyaira.
Quechuan 2010
Jesucristupa alli willacuynin gamcunaman chayamushanga may-chaymanpis mayacaycanmi. Chay alli willacuyta chasquicurmi runacuna allina cawarcaycan. Gamcunapis Jesucristupa alli willacuyninta chasquicushayquipita-pachami musyashcanqui Tayta Dios cuyapäcoj cashanta.
Quechuan QVS 1992 (San Martín)
Munananchi wawkinchikuna Epafras ñukaykunawan sukaman yachachikushka. Jesukristuta alli sirvik kashpa kankunata yachachishurkankichi Tata Dios kuyashunaykichita. Chayta uyarishpa allita entiendishpa ashwan ashwanta sukwan sukwan kuyanakushpa yanapanakushpa kawsaykankichi. Suk llaktakunapipish aypa runakuna kankunashina ashwan ashwanta Jesukristuta kreyishpa kawsaykansapa.
Quechuan QXO (Biblia en Quechua del sur de Conchucos)
Jesucristupa alli willakuynin qamkunaman chämunqannömi maytsaymanpis chaykan. Tsay alli willakuyta chaskirmi Tayta Dios munanqannöna kawaykäyan. Qamkunapis Jesucristupa alli willakuyninta chaskiyanqaykipitam Tayta Dios kuyakuq kanqanta tantiyar pay munanqannöna kawaykäyanki.