Colossians 2:1 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Quechua (Huaylla Wanca)
Chayurá cayta yaćhaycälinayquitam muná. Aw, rasunpa sumä gänaśhwanmi mana jucmanyällal mañacú amcunapïpis, Laodiceacunäpïpis, jinaman imaypis mana lisimäśhancunäpïpis.
Quechuan (Tayta Diospa Wilakuynin) 2003
Qamkunapaq lakikurmi lapan shonqüwan Tayta Diosta imaypis manakuykä. Tsaynölami manakuykä Laodicea markacho yärakuq mayintsipaq y wakin mana reqimaqkunapaqpis.
Quechuan - 1972
Ñuca munani canguna yachangaj imasna cangunamanda mañasha ashcara tormendarishcani, shinallara Laodicea nishca llactai tiajgunamandas, shinallara tucui ñucara mana ricujgunamandas.
Quechuan 2010
Ñacashäta gamcuna musyanquiman. Ñacaycä gamcunapaj, Laodicea marcacho caycaj ermänucunapaj, waquin mana rejsimaj ermänucunapäpis.
Quechuan QVS 1992 (San Martín)
Wawkinikuna, paninikuna, allita uyariwaychi. Ñukaka kankunapa sukaman oraykani. Laodisea llaktapi Jesukristuta kreyik runakunapa manara riksiwak runakunapapish sukaman oraykani.
Quechuan QXO (Biblia en Quechua del sur de Conchucos)
Qamkunapä llakikurmi llapan shonqüwan Tayta Diosta imaypis mañakuykä. Tsaynöllam mañakuykä Laodicea markachö criyikuq mayintsikkunapä y wakin mana reqimaqkunapäpis.