Colossians 2:16 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Quechua (Huaylla Wanca)
Chayurá amañari juccuná niyalcäśhunquichu, imacta micunapäpis, upyanapäpis, fistacunacta licacunapäpis, warda muyuncunaćhu, quillacunaćhu fistacunapïpis.
Quechuan (Tayta Diospa Wilakuynin) 2003
Tsayno kaykaptinqa lutan yachatsikuqkuna jamurpäshuptikipis ama cäsupaytsu. Paykunaqa kaynömi nirkaykan: «Kayta ama mikupäkuytsu ni upyapäkuytsu». Tsaynöpis kaynömi nirkaykan: «Lulu killa fiestata y wakin fiestakunatapis rurashun. Jamay junaqtapis respitashun».
Quechuan - 1972
Chi raigumanda pihuas cangunara ama taripachu micunamandas, upinamandas, ista punzhaunamandas, mushuj quillamandas, sahuaro punzhaunamandas.
Quechuan 2010
Chaymi ama cäsupaychu llutan yachachicojcuna micushayqui upushayqui-janan, fistacuna-janan, llullu quillacuna-janan, säbadu jamay junajcuna-janan imatapis nishuptiqui.
Quechuan QVS 1992 (San Martín)
Suk runakuna llullachishushpaykichi willashunkichi amana suk mikunata mikunaykichipa amana suk upyanata upyanaykichipa. Willashunkichi fiesta diyakuna llullu killa diyakuna fiestakunaykichipa. Chashna chay runakuna willashuptikichi ama kasuychichu.
Quechuan QXO (Biblia en Quechua del sur de Conchucos)
Tsaynö kaykaptinqa llutan yachatsikuqkuna rimayäshuptikipis ama cäsuyaytsu. Paykunam niyan: «Kayta ama mikuyaytsu ni upuyaytsu». Tsaynöllam niyan: «Llullu killa fiestata y wakin fiestakunatapis rurashun. Jamay junaqtapis respitashun».