Colossians 2:5 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Quechua (Huaylla Wanca)
Masqui quiquí amcunaćhu mana cayalpis, śhun'ú amcunawanmi cayan. Cushicütacmi allin caycälishayquipïwan Jesusman masïsu chalapaculcäśhayquipïta.
Quechuan (Tayta Diospa Wilakuynin) 2003
Karucho karpis qamkunapaqmi imaypis yarparaykä. Tayta Dios munashqanno kawapäkushqaykita y Jesucristuman imaypis yärakärishqaykita musyarmi kushikü.
Quechuan - 1972
Ñuca aichai cangunahua mana tiaupis, shinashas espiritui cangunahua pariju tiaunimi. Canguna ali tucushcara cushihua ricuni, shinallara canguna Cristoi shinzhi quirishcaras.
Quechuan 2010
Nogaga gamcunawan mana carpis mana gongaypami gamcunapaj yarparaycä. Mana cachaycuypa Jesucristuman yäracushayquita musyarmi fiyupa cushicuycä.
Quechuan QVS 1992 (San Martín)
Mana kankunawan tantalla kashpaynipish sukaman kuyashpa yuyaykaykichi. Kushikuni yachashpa mana sampayashpa Jesukristuta allita kreyishpa kawsanaykichita. Kushikuni allita kuyanakushpa kawsaykaptikichi.
Quechuan QXO (Biblia en Quechua del sur de Conchucos)
Karuchö karpis qamkunapämi imaypis yarparaykä. Tayta Dios munanqannö kawayanqaykita y Jesucristuman imaypis yärakuyanqaykita musyarmi kushikü.