Colossians 3:1 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Quechua (Huaylla Wanca)
Chayurá Diosninchic Jesusninchicwan cuscacta śhalcayächimaptinchic'a umanchicpis śhun'unchicpis cachun janay pachällaćhu, Jesusninchic unrapä Diospa lädunćhu gubirnaśhancäman.
Quechuan (Tayta Diospa Wilakuynin) 2003
Jesucristuwan kawarimushqana kaykarqa gloriacho kaqkunata ashipäkuy. Tsaychömi Tayta Diospa alawqa kaq nawpancho Jesucristo jamaraykan.
Quechuan - 1972
Cangunaga, Cristohua pariju causarishca asha, ahuai tiajgunara mascaichi, maibi Cristo Diospa ali maqui partii tiarishcami.
Quechuan 2010
Cananga Jesucristo cawarimushannömi gamcunapis cawarimushanöna carcaycanqui. Chaymi syëlucho caycaj Tayta Dios munashannöna caway-llapa. Chaychöga Jesucristo llapanpäpis munayniyoj car Tayta Diospa derëchu caj-lädunchömi jamaraycan.
Quechuan QVS 1992 (San Martín)
Tata Dios Jesukristuta wañushkanmanta kawsachimushpa willarkan ladunpi tiyarinanpa tukuy laya tiyakta kamachikunanpa. Tata Dios Jesukristuta kawsachimushkanshina ñukanchikunatapish yanapawashkanchisapa paywan tantalla allita rurashpa kawsananchikunapa. Chayrayku kay allpapi kawsashpaykichira munaychi ashwan ashwanta payta riksishpa allita kasushpa paywan tantalla kawsayta.
Quechuan QXO (Biblia en Quechua del sur de Conchucos)
Jesucristuwan kawamushqana kaykarqa gloriachö kaqkunata ashiyay. Tsaychöqa Tayta Diospa derëcha kaq lädunchömi Jesucristo jamaraykan.