Colossians 3:11 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Quechua (Huaylla Wanca)
Ñatac cay muśhü cawsayćhu canapä manam ucunchu Israel mana-Israel caypis, nï siñalachicuśha mana siñalachicüśha caypis, nï uyway nuna ütac libri caypis, nïtac juc caśhta cay imapis ucunpischu. Aśhwanpa cawsä Jesusllam puydin lluypïpis masninca jinaman lluyćhüpis.
Quechuan (Tayta Diospa Wilakuynin) 2003
Tsaymi Israel runa karpis o mana Israel runa karpis, señalashqa o señaläni karpis, mana yachaq karpis, jäpa runa karpis, ashmay o libri karpis Jesucristuta chaskikurqa lapantsi paypa makinchöna kawaykantsi.
Quechuan - 1972
Cai mushuj causaibi, illan ima griegos ima judíos, ima circuncisionda ranas mana ranas, ima aucas ima carumanda shamujpas, ima sirvijpas ima liuri runas. Astaumbas, Cristo tucuimi tucuigunais.
Quechuan 2010
Chaymi Israel runa o mana Israel runa cashapis, cuerpunchi señalasha o señaläni cashapis, juc-lä nasyunpita o chunchu cashapis, uyway o libri cashapis mana imanannapischu. Llapanchïtami Tayta Diosninchëga alli ricaycämanchi Jesucristuman yäracushallanchïpita. Paypa maquinchömi llapanchïpis cawanchi.
Quechuan QVS 1992 (San Martín)
Jesukristu ñukanchikunapi kawsaptin ima laya runakuna kaptinchikunapish mana nimananchu. Judiyu mana judiyu runakuna, señaladu mana señaladu runakuna, chikan llaktamanta runakuna, awka runakuna, rantidu mana rantidu runakuna kaptinchikunapish mana nimananchu. Payka tukuy layapi kamachikukmi.
Quechuan QXO (Biblia en Quechua del sur de Conchucos)
Tsaymi Israel runa o mana Israel runa karpis, señalashqa o señalanni karpis, mana yachaq karpis, jäpa karpis, esclävu o libri karpis Jesucristuman criyikurqa llapantsikpis paypa poderninchöna kawaykantsik.