Ephesians 4:6 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Quechua (Huaylla Wanca)
Juc Tayta Diosllapïmi lluypis canchic; payllap munayninćhütacmi lluypis cayanchic. Payllatacmi lluywanpis lluyćhüpis cayan.
Quechuan (Tayta Diospa Wilakuynin) 2003
Juklaylami Tayta Diospis. Paymi lapantsipa Taytantsi, lapantsitami makincho tsararaykämantsi, lapantsitami yanapaykämantsi y lapantsiwanmi kaykan.
Quechuan - 1972
Shu Dios tian, tucuihua Yaya. Paiga tucui ahuai tucuihuajtas, tucuibis.
Quechuan 2010
Jucnayllami Tayta Diosninchëga. Paymi llapanchïpa taytanchi. Payga llapanchïtami maquincho chararaycämanchi. Payga llapanchïtami munashanta ruraycächimanchi. Payga llapanchïwanmi caycan.
Quechuan QVS 1992 (San Martín)
Tata Dioska sukllallami. Payllami Tatanchikuna. Paylla tukuy layapi allita kamachiwanchisapa. Yanapawanchisapa paypa munananta rurananchikunapa. Ñukanchikunapi kawsan.
Quechuan QXO (Biblia en Quechua del sur de Conchucos)
Jukllayllam Tayta Dios. Paymi llapantsikpa Papänintsik, llapantsiktam poderninchö tsararaykämantsik, llapantsiktam yanapaykämantsik y llapantsikwanmi kaykan.