Ephesians 5:2 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Quechua (Huaylla Wanca)
Maynümi Jesus cuyamayninchicwan juchanchic-laycu Diospa śhun'unpa mishqui ufrinda-yupay wañuycäman ćhulacula, chaynümi sumäpa cuyacuywan cawsaycunanchic.
Quechuan (Tayta Diospa Wilakuynin) 2003
Jesucristo kuyakuq kashqanno qamkunapis kuyakuq kapäkuy. Kuyakuq karmi noqantsi rayku wanur Tayta Diospaq ali asyaq sacrificiuno kashqa.
Quechuan - 1972
Llaquinai purichi, imasna Cristo ñucanchira llaquica, shinallara ñucanchimanda pai quiquinllara entregaca, cuyashca cuenta, Diospa ñaupajpi shu gusto asnaj sacrificiora cuenta.
Quechuan 2010
Jesucristo noganchïta cuyamashanchïno gamcunapis runa-masiquita cuyapay. Cuyamashpanchïmi Jesucristo noganchi-raycu wañuran jucha rurashanchïpita salbasha cananchïpaj. Chayno rurashanga Tayta Diospa shongunman tincoj alli ofrendami caran.
Quechuan QVS 1992 (San Martín)
Señorninchi Jesukristu sukaman kuyawashpanchikuna shamurkan wañuk Tata Dios uchanchikunamanta perdonawananchikunapa. Chashna wañushpa Tata Diosta kushichishpa rupachidu mishkilla asnakshina karkan. Ñukanchikunapish Jesukristu kuyawananchikunashina akuychi kuyanakushpa kawsaypachi Tata Diosta kushichinanchikunapa.
Quechuan QXO (Biblia en Quechua del sur de Conchucos)
Jesucristo kuyakuq kanqannö qamkunapis kuyakuq kayay. Kuyakuq karmi noqantsik raykur wanur Tayta Diospä mushkuq sacrificiunö kashqa.