Ephesians 6:9 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Quechua (Huaylla Wanca)
Ñatac am duyñucunapis amaña aminasayaychu, aśhwanpa uywayniquita allinpa licapäcuy. Yalpapäcuy-ari, uywayniquicunapapis amcunapapis Duyñuyqui janay pachächu caśhanta. Pay'a lluytapis manam juc-jucpächu licamanchic.
Quechuan (Tayta Diospa Wilakuynin) 2003
Patronkuna, qamkunapis ashmaynikikunata ali rikapäkuy. Qayapänaykipa trukanqa ali shimilaykipa shakyätsipäkuy. Tantiyakäriy ashmay karpis patrón karpis jana patsacho kaykaq patronnintsipa makincho kaykashqantsita. Payqa lapantsitapis iwalmi rikamantsi.
Quechuan - 1972
Canguna, patronguna, shinallara raichi paigunahua, piñanara saquisha. Caita ricsichi, paiguna Señor canguna Señorbas ahua pachai tian. Paiga sirvijgunamanda patrongunamanda mana chicanyachinzhu.
Quechuan 2010
Patruncuna, gamcunapis uywayniquitaga alli ricay. Ollgöparcur ollgöparcorga ama aruchinquichu. Gamcuna tantiyacuy uyway carpis patrun carpis syëlucho caycaj patrunninchïpa munaynincho caycashanchïta. Payga llapanchïtapis iwalmi ricamanchi.
Quechuan QVS 1992 (San Martín)
Kankuna patronkuna, allita yuyaychi kankunapa trabajadornikichipapish paktallapa sielupi kawsak Señorninchi Jesukristu patronnikichi kananta. Payka tukuy patrontapish tukuy rantidu runakunatapish paktallata kuyashunkichi. Chayrayku trabajadornikichita kuyashpalla mana jorachishpa allillapi kamachiychi.
Quechuan QXO (Biblia en Quechua del sur de Conchucos)
Patronkuna, qamkunapis esclävuykikunata alli rikayay. Qayapäyänaykipa rantinqa alli shimillaykikunapa parlapäyay. Tantiyakuyay esclävu karpis o patrón karpis ciëluchö kaykaq patronnintsikpa poderninchö kaykanqantsikta. Payqa llapantsiktapis iwalmi rikamantsik.