Ezekiel 3:27 — Compare Translations

3 translations compared side by side

Quechuan (Tayta Diospa Wilakuynin) 2003
«Parlapashqä höranami shimiki pashtanqa. Tsaymi paykunata wilanki noqa Tayta Dios imata niykashqätapis. Cäsukamayta munaq kaqqa cäsukamätsun. Cäsukamayta mana munaq kaqqa ama cäsukamätsuntsu. Kay runakunaqa pasaypa mana cäsukuqmi karkaykan.
Quechuan 2010
Imatapis gamta niyta munashpä ichanga parlanayquipaj yapay camacächishaj. Chauraga yapay ninquipaj: ‹Caynömi TAYTA DIOS nin› nir. Wiyacuyta munaj cäga wiyacongami. Wiyacuyta mana munaj cäga manami wiyacongachu. Chay runacunaga pasaypa mana wiyacojmi.
Quechuan QXO (Biblia en Quechua del sur de Conchucos)
«Peru parlapanqä höram shimikita kichashä. Tsaymi paykunata willanki noqa Tayta Dios imata ninqätapis. Cäsumayta munaq kaqqa cäsumätsun. Cäsumayta mana munaq kaqqa manam cäsumanqatsu. Kay runakunaqa pasaypa mana cäsukuqmi kayan.