Ezekiel 32:16 — Compare Translations

3 translations compared side by side

Quechuan (Tayta Diospa Wilakuynin) 2003
« «Egipto nación ushakashqanpitami tsayno nir cantapäkunqa. Tsay cantaqa runa wanuptin fiyupa lakikur cantashqan cantami kanqa. Tsaynömi juk lädu nación warmikuna Egiptupaq fiyupa lakikur cantapanqa. Egiptucho tsaytsika wanuq runakunapaq waqarmi cantapanqa. Tayta Diosmi tsayno nin» ».
Quechuan 2010
«Cay cantanaga caycan runa wañuycho fiyupa llaquicuypaj cantanami. Chaynömi juc-lä nasyun warmicuna Egiptupaj cantanga chaycho aypalla wañoj runacunapaj wagashpan. Noga TAYTA DIOSMI chayno në.»
Quechuan QXO (Biblia en Quechua del sur de Conchucos)
«Egipto nación ushakanqanpitam tsaynö cantayanqa. Tsay cantuqa runa wanuptin pasaypa llakikur cantayänan cantum kanqa. Tsaynömi juklä nación warmikuna Egiptupä pasaypa llakikur cantayanqa. Egiptuchö atska wanuq runakunapä waqarmi cantayanqa. Tayta Diosmi tsaynö nin».