Ezekiel 46:20 — Compare Translations

3 translations compared side by side

Quechuan (Tayta Diospa Wilakuynin) 2003
Tsaychömi kayno nimarqan: «Kaychömi cürakuna yanukärinqa consagratsina sacrificiuta, purificatsina sacrificiuta y tsaki mikuy ofrendata. Kaycho yanukushqanta jatun patiumanqa ama jorqapäkunqatsu. Tsayman jorquptinqa tsaycho kaykaq runakunata ima desgraciapis pasanqami».
Quechuan 2010
Ricachimashpan nimaran: «Caychömi cüracuna yanonga juchapita sacrifisyuta u cutichina sacrifisyuta pishtashan aychacunataga. Chaychömi chaqui micuy ofrendacunatapis yanonga. Chayno rurarmi chaycunataga mana jorgongachu jawa caj sawan pampaman. Ni pampa runacunapis manami yatangachu chay rispitädu cajcunataga.»
Quechuan QXO (Biblia en Quechua del sur de Conchucos)
Tsaychömi nimarqan: «Kaychömi sacerdötikuna kusinakuyanqa consagratsina sacrificiuta, purificatsina sacrificiuta y tsaki mikuy ofrendatapis. Kaychö kusinakuyanqanta manam jatun patiuman jipiyanqatsu. Jipiyaptinqa tsaychö kaykaq runakunatam ima desgraciapis päsanqa».