Galatians 2:20 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Quechua (Huaylla Wanca)
Jesusninchicpa curuśhninćhümi wañuśha-yupay cayal punta cawsayní wañuśhaña. Manañam ya'a cawsächu; aśhwanpa quiquin Jesusñam ya'aćhu cawsayan. Paymi cuyamal ya'a-laycu wañuycäman lila. Chaymi Tayta Diospa Chulinman chalapaculña cawsá.
Quechuan (Tayta Diospa Wilakuynin) 2003
Noqaqa Jesucristuwan cruzcho wanushqanömi kaykä. Manami noqanatsu kawä, sinöqa Jesucristumi noqacho kawan. Tsaymi Tayta Diospa Tsurinman yärakur kawaykä. Paymi kuyamashpantsi noqantsi rayku wanurqan.
Quechuan - 1972
Cristohua pariju chacatashca mani, ña mana causaunichu ñuca, astaumbas Cristo ñucajpi causaun. Ñuca cai aichai cuna causaushca causaiga Diospa Churu quirishcai causauni. Pai ñucara llaquica, pai quiquinllarara cuca ñuca randimanda.
Quechuan 2010
Jesucristo cruscho wañushannömi nogapis jucha ruraycunapäga wañushanöna caycä. Mananami quiquë munashänönachu cawä, chaypa ruquenga Jesucristo munashannönami. Chaymi Jesucristuman yäracur cawaycanchi. Paymi cuyamashpanchi noganchi-raycu cruscho wañusha.
Quechuan QVS 1992 (San Martín)
Jesukristu kruspi chakatadu kaptin ñukanchikunapish payta kreyishpanchikuna paywan tantalla chakatadushina kanchisapa. Chayrayku payka ñukanchikunapi kawsashpa yanapawanchisapa allita rurashpa kawsananchikunapa. Chayrayku kay allpapira kawsashpanchikunara Tata Diospa wambranta kreyishpa kawsanchisapa. Payka sukaman kuyawashpanchikuna wañurkan Tata Dios uchanchikunamanta perdonawananchikunapa.
Quechuan QXO (Biblia en Quechua del sur de Conchucos)
Noqaqa Jesucristuwan cruzchö wanushqanömi kä. Manam noqanatsu kawä, sinöqa Jesucristum noqachö kawan. Tsaymi Tayta Diospa Tsurinman yärakur kawaykä. Paymi kuyamarnintsik noqantsik raykur wanurqan.