Galatians 3:28 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Quechua (Huaylla Wanca)
Masqui Israel, mana-Israelpis, uyway nunapis, walmipis, wayapapis, lluymi jucllaylla Jesusninchicćhu'a.
Quechuan (Tayta Diospa Wilakuynin) 2003
Tsaymi Israel runa karpis mana Israel runa karpis, ashmay karpis mana ashmay karpis, olqu karpis warmi karpis Jesucristucho karqa Tayta Diospa wamranna karkaykantsi.
Quechuan - 1972
Ña judio illan, griego illan; shinallara sirvijpas liuri runas illan; shinallara caris huarmis illan. Tucui canguna shujlla anguichi Cristo Jesuspi.
Quechuan 2010
Israel runa carpis mana Israel carpis, uyway ni mana uyway carpis, ollgu ni warmi carpis Jesucristuta chasquicusha carga Tayta Diospa wamrallanna carcaycanchi.
Quechuan QVS 1992 (San Martín)
Paywan kuyanakushpa tantalla kawsaptinchikuna Tata Dioska judiyukunata mana judiyukunata rantidu mana rantidu runakunata ullkukunata warmikunata tukuyllata kuyawanchisapa.
Quechuan QXO (Biblia en Quechua del sur de Conchucos)
Tsaymi Israel runa o mana Israel runa karpis, esclävu o mana esclävu karpis, ollqu o warmi karpis Jesucristuchö karqa Tayta Diospa wamranna kantsik.