Galatians 4:30 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Quechua (Huaylla Wanca)
Ñatac isquirbishancunäćhu'a ¿imaninmi? Chayćhümi: “Uywaycäta wawintinta waśhaman wicapay; manam cänincunacta tücachinacunmanchu juccäpa wawinwan” niyan.
Quechuan (Tayta Diospa Wilakuynin) 2003
¿Manaku yarpapäkunki Tayta Diospa palabran imata nishqantapis? Tsaychömi qelqaraykan Sara kayno nishqan: «¡Tsay ashmaytaqa wawantinta jukla qarquy! Tsay warmipa wawanqa manami wawä Isaacwan herenciata rakipänakunqatsu».
Quechuan - 1972
¿Quillcashcaga imara ninzhu? Shinami nin: Sirvij huarmira paihua churindi ichui, sirvij huarmimanda churi ama herencia nishcara apingaj liuri huarmimanda churihua pariju.
Quechuan 2010
Ichanga Tayta Diospa palabran ¿imanintaj? Tayta Diospa palabran nin: «Uyway warmitaga wamrantinta garguriy. Aunishanpita yurej wamraga chay wamrawan manami imatapis raquipänacongachu.»
Quechuan QVS 1992 (San Martín)
Tata Diospa rimananka kashna willawanchisapa: Tata Dios Abrahamta willarkan: “Chay rantidu warmikita wawantinta karkuy ama Sarapa wawanwan tiyapushuknikita patumanakunanpa.”
Quechuan QXO (Biblia en Quechua del sur de Conchucos)
¿Manaku yarpäyanki Tayta Diospa palabran imata ninqanta? Tsaychömi Sara nirqan: «¡Tsay sirviqtaqa wamrantinta ras qarquy! Tsay warmipa wamranqa manam wamrä Isaacwan herenciata rakipänakuyanmantsu».