Galatians 5:13 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Quechua (Huaylla Wanca)
Chalapacü-masïcuna Dios amcunacta ayaycuśhulanqui libriña cawsaycälinayquipämi. Amatac ichá: “Canan libriña cayal'a ima munaśhätapis lulaśhäri” nil aychayquiwan aysachiculcaychu; aśhwanpa cuyacuywan yanapänacaycäliy.
Quechuan (Tayta Diospa Wilakuynin) 2003
Wawqi panikuna, Tayta Dios qayashushqanki librina kapäkunaykipaqmi. Librina karpis jutsata ama rurapäkuytsu, sinöqa jukniki juknikipis kuyanakur yanapanakäriy.
Quechuan - 1972
Cangunaga, uquiuna, liuriuna tucungaj cayashca anguichi. Shinashas, liuriuna ajpi, canguna liuri tucushcara ama huajlichinguichichu ucha aicha munaira sirvingaj, astaumbas cangunapura parijumanda sirvinguichimi llaquinaushcamanda.
Quechuan 2010
Ermänucuna, Tayta Diosninchi salbasha-cashunqui laycunapa munaynincho cashayquipita librina canayquipämi. Librina carpis ama yarpaychu juchata ruranayquipaj librina cashayquita. Juchata ruranayquipa ruquenga jucniqui-jucniquipis cuyanacur alli caway.
Quechuan QVS 1992 (San Martín)
Wawkinikuna, paninikuna, Tata Dios uchanchikunamanta perdonawanchisapa. Chayrayku amana kikikichipa munanaykichikunallata rurashpanachu kawsaychi. Sukwan sukwan yanapanakushpa kuyanakushpa kawsaychi.
Quechuan QXO (Biblia en Quechua del sur de Conchucos)
Wawqikuna y panikuna, librina kayänaykipämi Tayta Dios qayayäshurquyki. Librina karpis jutsata ama rurayaytsu, sinöqa jukniki juknikipis kuyanakur yanapanakuyay.