Galatians 5:21 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Quechua (Huaylla Wanca)
Chaynütacmi inbidiacuycunaćhu, shincacuycunaćhu, juchapacuy anla fistacunaćhu, caynu juc licchä lulaycunaćhüpis. Caycunapi anyaycälishayqui, unay niycälishä-yupaypis, caynu cawsäcunacá Tayta Diospa gubirnunman manam yaycun'achu.
Quechuan (Tayta Diospa Wilakuynin) 2003
envidiösu kapäkun, [runa mayinta wanutsipäkun,] upyalaman churakan, shinkakurkur lutankunata rurapäkun y tsaynölami ima jutsatapis rurapäkun. Nawpata nishqänölami kananpis kayno nï: Tsayno kawaqkunaqa Tayta Dios mandaykashqanman manami chayanqatsu.
Quechuan - 1972
shujguna charishcamanda chijninauna, huañuchinauna, machanauna, yali micuna upina istauna, casna ranaunandi. Cangunara nini: casnara rajguna Dios mandana pachara mana apinaungachu.
Quechuan 2010
inbidyösumi, [wañuchicun], upyallar goyan, fistacunacho melanaypajcunata ruran, tucuy mana allicunata ruran. Sumaj tantiyacuy-llapa: Chayno juchallancho cawajcunaga Tayta Diospa ñaupanman manami chayangachu.
Quechuan QVS 1992 (San Martín)
Maykanpa tiyapunanta kichunayansapa. Machashpa kawsansapa. Mikuyllata yuyashpa kawsansapa. Tukuy chay layakunallata rurashpa kawsansapa. Ñawpata willashkaykichi. Kunan kashkan willaykichi. Mana allita rurashpa kawsak runakuna mana atipankasapachu Tata Diospa mandunpi kawsayta.
Quechuan QXO (Biblia en Quechua del sur de Conchucos)
envidiösu kayan, [runa mayinta wanutsiyan,] upyallachö kakuyan, machaskir llutankunata rurayan y tsaynöllam mastapis rurayan. Ñöpata ninqänöllam kananpis nï: Tsaynö kawaqkunaqa Tayta Diospa mandakuyninman manam chäyanqatsu.