Hebrews 11:26 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Quechua (Huaylla Wanca)
Pay'a “Diospi Salbacücä-laycu ñacaymi mas allin jinantin Egiptop cänincunacta uywaypïtá” nilmi limalicuśhan śhamücäćhu śhun'unpis caycula.
Quechuan (Tayta Diospa Wilakuynin) 2003
Tayta Diospita premiuta chaskinanpaq kashqanta musyarmi Egiptucho rïcu kayta munarqantsu, sinöqa Cristo nakananpaq kashqanno nakashqan mas ali kashqantami tantiyarqan.
Quechuan - 1972
Egipto llacta valishcaunamanda yali, Cristohua pariju chijni tucunara munaca. Paganara ricuucami.
Quechuan 2010
Egiptucho ima-aycayojpis cananpa ruquenga Jesucristo ñacananpaj cashannömi ñacayta munaran. Payga tantiyaran Diosninchi munashanno cawarga syëluman chayar premyuta chasquinanpaj cashantami.
Quechuan QVS 1992 (San Martín)
Egipto llaktapi kiparishpaka Moiseska kullkisapa kanman karkan. Chashna kaptinpish Moiseska yacharkan Tata Dios suk salvakuk runata kachamunanta. Chayrayku yuyarkan ashwan alli kananta Tata Diospa wambrankunawan tantalla sufrinanpa. Munarkan Tata Dios sieluman pushananta kushikushpalla paywan tantalla kawsananpa.
Quechuan QXO (Biblia en Quechua del sur de Conchucos)
Tayta Diospita premiuta chaskinanpä kanqanta musyarmi Egiptuchö rïcu kayta munarqantsu, sinöqa Cristo raykur ñakanqan mas alli kanqantam tantiyarqan.