Hebrews 7:21 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Quechua (Huaylla Wanca)
Juc sasirdüticunam ichá mana imallactapis śhaycaycachil ćhulaycuśha capäcula. Cayñatacmi śhaycaycachiywanlä, cay nil: “Taytanchic śhutinta śhaycaycayächil'a manañaćh cutichin'achu, ‘Melquisedecnümi wiñay-simpripä sasirdüti am canqui’ nil” niyan.
Quechuan (Tayta Diospa Wilakuynin) 2003
Jesucristutami itsanqa kayno nir promitirqan: «Tayta Diosmi jurashpan kayno nir promitishurqayki: «Qammi imayyaqpis [Melquisedecno] cüra kanki». Tsayno promitishushqaykita cumplinanpaqmi jurarqan. Promitishqantaqa manami qonqanqatsu».
Quechuan - 1972
Chishu runauna cierto pacha Diospa shutii rimashca illaj ashallara sacerdoteuna tucunauca, randi caiga Diospa shutii rimashcahua, caita rimaj casna nisha: Señorga, paihua quiquin shutii rimaca, mana arrepentiringachu: Canmi huiñaigama sacerdote tucungui Melquisedec layamanda.
Quechuan 2010
Jesús cüra cananpaj churashpanmi ichanga jurashpan niran: «Tayta Diosmi aunisha. Aunishantaga manami cutiricongachu. ‹Melquisedecnömi gamga imaycamapis cüra canqui› » niran.
Quechuan QVS 1992 (San Martín)
Tata Dios sinchita jurashpa willawarkanchisapa Jesukristu saserdotenchikuna kananta. Paypa killkadunpi chaylla wambranta willarkan: “Ñukaka kanta sinchita jurashpa mana chikan layata willashkaykichu. Kanmi kanki mana tukuyniyukta kamachikuk saserdote.”
Quechuan QXO (Biblia en Quechua del sur de Conchucos)
Peru Jesucristutam sïqa awnir nirqan: «Tayta Diosmi jurarnin awnishurqayki: «Qammi imayyaqpis [Melquisedecnö] sacerdöti kanki». Tsaynö awnishunqaykita cumplinanpämi jurarqan. Awninqantaqa manam qonqanqatsu».