Isaiah 30:6 — Compare Translations

3 translations compared side by side

Quechuan (Tayta Diospa Wilakuynin) 2003
Kaychömi qelqaraykan Tayta Dios revelashqan. Kay revelación kaykan Neguevcho kaykaq uywakunapitami. «Egiptuman aywaqkuna mantsakuypaq chunyaq tsaki jirkapa pasaypa nakarmi aywarkaykan. Tsaychöqa leonkunapis y venënuyuq culebrakunapis kanmi. Bürrunkunawan riquëzan cargashqa y camëllunkunawan alhäjankuna cargashqami aywarkaykan. Egipto runakunapaq päguta apaptinpis manami yanapanqatsu.
Quechuan 2010
Egiptuman aywajcunaga chunyaj Neguevpami päsarcaycan bürruncunata y camëlluncunata cargasha. Päsarcaycan micucoj liyuncuna tiyashanpami, culebracuna, buylaj culebracuna tiyashanpami. Ima-aycantapis, cuestaj cösancunatapis apacurcaycan mana bälej Egipto nasyunman.
Quechuan QXO (Biblia en Quechua del sur de Conchucos)
Kaychömi qellqashqa kaykan Tayta Dios revelanqan. Kay revelacionmi kaykan Neguevchö kaq ashmakunapita. «Egiptuman aywaqkunaqa mantsariypä desiertupam pasaypa ñakar aywaykäyan. Tsaychöqa leonkunapis y venënuyuq culebrakunapis kayanmi. Ashnunkunawan riquëzan chaqnashqa y camëllunkunawan alhäjankuna chaqnashqam aywaykäyan. Egipto runakunapä päguta apayaptinpis manam ni ichikllapis yanapayanqatsu.