Isaiah 50:1 — Compare Translations
3 translations compared side by side
Quechuan (Tayta Diospa Wilakuynin) 2003
Tayta Diosmi kayno nin: «Capaz yarparkaykanki warminta runa kacharishqanno qamkunata kacharishqäta. Rasunpa tsayno kaptinqa ¿maytaq rakikashqantsi papel? Tsaynöpis capaz yarparparkaykanki pipapis jaqan kashpä ashmay kanaykipaq rantikushqäta. Rasunpa tsayno kaykaptinqa ¿maytaq jaqa kashqä papel? Tsaypa trukanqa jutsata rurashqaykipitami rantikushqä. Tsaynöpis qamkuna mana cäsukuq kashqaykipitami mamaykita qarqushqä.
Quechuan 2010
TAYTA DIOSMI cayno nin: «¡Gamcunaga capas yarpanqui juc runa warminwan raquicajno Israelta cachaycushäta! Chauraga ¿maytaj raquicashä papil? ¡Capas yarpanqui pipapis jagan cashpä gamcuna uyway canayquipaj ranticuycushäta! Chauraga ¿maytaj jaga cashä papil? Chaypa ruquin gamcunaga juchayquipitami ranticusha cashcanqui. Gamcuna mana wiyacoj cashayquipitami mamayqui Israelga jitaricasha.
Quechuan QXO (Biblia en Quechua del sur de Conchucos)
Tayta Diosmi nin: «Qamkuna quizás yarpäyanki warminwan runa rakikaqnö qamkunata jaqirinqäta. Rasunpa tsaynö kaptinqa ¿maytä rakikanqantsik papel? Tsaynölla quizás yarpäyanki pipapis jaqan kar esclävun kayänaykipä rantikunqäta. Tsaynö kaptinqa ¿maytä jaqa kanqä papel? Qamkunataqa jutsata rurayanqaykipitam rantikurqü. Qamkuna mana cäsukuq kayanqaykipitam mamaykita qarqurqü.