Isaiah 66:19 — Compare Translations
3 translations compared side by side
Quechuan (Tayta Diospa Wilakuynin) 2003
Munayniyuq kashqäta rikapäkunanpaqmi tsaycho señalta rurashaq. «Kawaykar quëdaqkunataqa juk lädu nacionkunamanmi kachashaq. Tsaymi chayanqa Tarsisman, Libiaman y Ludman. Lud nacioncho taqkunaqa shumaqmi yachapäkun flëchawan flëchayta. Tsaynöpis chayanqa Tubalman y Javánman. Wakintanami kachashaq lamar kuchuncho kaykaq karu nacionkunaman. Tsay nacionkunacho taq runakuna imaypis manami mayashqatsu noqapita parlaqta ni rikashqatsu munayniyuq kashqäta. Tsay nacionkunachömi munayniyuq kashqäta y salvakuq kashqäta wilakärinqa.
Quechuan 2010
Nogami señalta ricachishaj. Waquintaga juc-lä nasyuncunamanmi chayachishaj. Chayanga Tarsisman, Libiaman, Lidiaman, (chay nasyuncho tiyajcunaga fiyupami yachan lëchawan illapayta), Tubalman, Greciaman. Waquintanami chayachishaj fiyupa caru lamar cantuncho caycaj nasyuncunamanpis. Chay nasyun runacunaga manami imaypis wiyashachu casha nogapaj parlajta. Manami ricashachu casha munaynëwan rurashäcunatapis. Chayman chayajcunami munayniyoj cashäta chay nasyuncunacho willacongapaj.
Quechuan QXO (Biblia en Quechua del sur de Conchucos)
Poderösu kanqäta rikayänanpämi tsaychö señalta rurashä. «Kawaykar quëdaqkunata juklä nacionkunamanmi mandashä. Tsaymi chäyanqa Tarsisman, Libiaman y Lidiaman. Lidia nacionchö täraqkunam pasaypa yachayan flëchawan flëchayta. Tsaynöllam chäyanqa Tubalman y Javánman. Wakintanam jaqishä lamar kuchunchö kaykaq karu nacionkunaman. Tsay nacionkunachö täraq runakuna imaypis manam wiyayashqatsu noqapita parlaqta ni rikayashqatsu poderösu kanqäta. Tsay nacionkunachömi poderösu kanqäta y salvakuq kanqäta willakuyanqa.