James 1:26 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Quechua (Huaylla Wanca)
Ñatac mayanpis “Dios munaśhannülämi cawsacuyá” nilpis shiminta mana sujitacücá quiquillanmi ingañacuyan; chalapacuyninpis yan'alpämá.
Quechuan (Tayta Diospa Wilakuynin) 2003
Mayqaykipis «Tayta Diosmanmi yärakü» niykarpis mana alikunata parlarqa manami rasunpatsu yärakurkaykanki. Tsayno kaptikiqa Tayta Diosman yärakärishqaykipis manakaqlapaqmi kaykan.
Quechuan - 1972
Maican runas cangunamanda, Diosta quirij ani nisha iyasha, shinajllaira paihua callura mana arcajpi, paulara umachiun, pai Diosta quirina mana valinzhu.
Quechuan 2010
Pipis «Tayta Diosman yäracö» niycar mana upällacorga quiquillanmi engañacuycan. Chauraga yäracushanpis yangallami canga.
Quechuan QVS 1992 (San Martín)
Ichara kankuna rimankichiman: “Ñuka Tata Diosta allita kasushpa kawsaykani.” Chashna rimashpaykichipish mana shimikichita mediyta yachashpaykichika kikikichilla llullachinakunkichi. Manami Tata Diostachu kushichiykankichi.
Quechuan QXO (Biblia en Quechua del sur de Conchucos)
Mayqaykipis «Tayta Diosmanmi criyï» nikarpis mana allikunata parlarqa manam rasunpatsu criyiyanki. Tsaynö kayaptikiqa Tayta Diosman criyiyanqaykipis wallällapämi.