James 2:18 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Quechua (Huaylla Wanca)
Ñatac waquinnin nin'aćh: “chalapacuyllanchicpam” nil, waquinnin'a “lulaycuyllanchicpam” nil. Ya'añatacmi ní: ¡Má, imactapis mana lulallal'a chalapacuyllayquita camalaycachimay-ari! Ya'añatacmi ichá allin lulaynïpa tantiaycachishä chalapacuyní caśhanta.
Quechuan (Tayta Diospa Wilakuynin) 2003
Wakin runakunaqa kaynömi nipäkun: «Mana yanapakuq karpis Tayta Diosmanmi yärakü». Tsayno niptinpis noqaqa kaynömi nï: Mana yanapakuq karqa manami rasunpatsu Tayta Diosman yärakurkaykanki. Runa mayikita yanaparmi itsanqa Tayta Diosman rasunpa yärakurkaykanki.
Quechuan - 1972
Shu runa ñinga: Can quirinara charingui, ñucaga ali ranaunara charinimi, nisha. Shina rimajpi, camba alirana illaj quirinara ricuchihuai, randi ñuca ali rashcaunamanda ñuca quirinara canda ricuchisha.
Quechuan 2010
Ichanga waquinniqui capas ninqui: «Waquenga yäracunllami. Waquenga yanapäcullarmi goyan.» Ichanga noga në: Mana yanaparga ¿imanöpataj musyanqui yäracoj cashayquita? Nogami ichanga musyachishayqui yanapar yäracushäta.
Quechuan QVS 1992 (San Martín)
Ichara suk runa rimanman: “Kanka Jesukristuta kreyinki. Ñukaka alli rurak runami kani. Kanka kreyinaykita rimashpalla mana allita rurashpa kawsashpaykika mana tukuy shunkuchu Jesukristuta kreyiykanki. Ñukaka Jesukristuta kreyishpa allita rurashpa kawsaykani.”
Quechuan QXO (Biblia en Quechua del sur de Conchucos)
Wakin runakunam niyan: «Mana yanapakuq karpis Tayta Diosmanmi criyikü». Tsaynö niyaptinpis noqam nï: Mana yanapakuq karqa manam rasunpatsu Tayta Diosman criyikuyanki. Peru runa mayikita yanaparmi sïqa Tayta Diosman rasunpa criyikuyanki.