James 2:3 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Quechua (Huaylla Wanca)
Jinaptin chay allin cäniyücäta sumätalä atindiycul “Taytay, cayman-ari täcucuy” nil allinninmanlä taycaycachinquimanpis. Chay wacchätañatac “Munal'a chay chayćhu täcamuy, ütac wic wicćhu śhäcuy” nil niyalcanquimanpis.
Quechuan (Tayta Diospa Wilakuynin) 2003
¿imanirtaq rïcu kaqta respitar «kay alinnin kaq bancuman jamaykulay» nipäkunki y waktsa kaqtaqa «qamqa qepalacho ichikuy» o «pampalaman jamakuy» nipäkunki?
Quechuan - 1972
canguna valij churarijta cushihua ricusha, paita nijpi: Tiaripai cai ali tiarinai, randi tsuntsu churarijta: Chillai shayari, mana shinashaga, ñuca chaqui paltana banco rayai tiari, nijpi,
Quechuan 2010
Capas alli röpasha rïcu runata alli ricar ninqui: «Gamga cayllaman shacamuy. Ñaupa ñaupallacho jamacuy tayta». Chaypita pobri runatana capas ninqui: «Gamga chayllacho ichicuy. Pampallaman jamacuy.»
Quechuan QXO (Biblia en Quechua del sur de Conchucos)
¿imanirtä rïcu kaqta alli rikar «kay allinnin bancaman jamaykuy» niyanki y pobri kaqtaqa «qamqa qepachö ichiräkuy» o «patsaman jamakuy» niyanki?