James 5:7 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Quechua (Huaylla Wanca)
Chaynu cayaptinpis, chalapacü-masïcuna, Jesusninchic cutimunancama pasinsiawan alcaycäliy. Maynümi talpucü nuna pasinsiawan alcaycun sumä ćhaniyu talpuynin ishpinancama tamyaca caycunanta, chaynu-ari amcunapapis pasinsiayniqui caycuchun.
Quechuan (Tayta Diospa Wilakuynin) 2003
Wawqi panikuna, Señor Jesucristuta kutimunanyaq mana ajayaypa shuyarpay. Chakra aruqkunapis murunanpaq tamyataraqmi shuyarpan. Cosëchata shuntananpaqpis usyataraqmi shuyarpan.
Quechuan - 1972
Chiraigumanda uquiuna, alilla chapanguichi Señor shamunagama. Ricuichi imasna tarpuj runa chapaun allpamanda llucshij valij muyuunara, ñaupa punda shamuj tamiara puchucai tamiara alimanda chapausha.
Quechuan 2010
Ermänucuna, gamcuna ichanga ñacarpis Jesucristo cutimunanta mana yamacaypa shuyaray. Chacra arojcunapis micuynin alli wayunanta munar tamyarcunantami shuyan murupacunanpaj. Alli wayushan micuynincunata shuntananpäpis usyarcunanta shuyan.
Quechuan QVS 1992 (San Martín)
Wawkinikuna, paninikuna, akuychi kushikushpa shuyaypachi Señorninchi Jesukristu kashkan shamunanta. Suk runa chakranpi murukunata tarpushpa tamyata shuyan chay tarpudu murukuna wiñaptin wayunkunata pallananpa.
Quechuan QXO (Biblia en Quechua del sur de Conchucos)
Wawqikuna y panikuna, Señor Jesucristo kutimunqanyaq mana ajayaypa shuyäyay. Chakra aruqkunapis murukuyänanpä tamyatarämi shuyäyan. Mikuyninkunata qoriyänanpäpis usyatarämi shuyäyan.