Jeremiah 2:27 — Compare Translations
3 translations compared side by side
Quechuan (Tayta Diospa Wilakuynin) 2003
Qamkunaqa qerupita rurashqa ïdulukunatami taytayki kashqanta nipäkunki. Tsaynölami rumipita rurashqa ïdulukunatapis mamayki kashqanta nipäkunki. Noqataqa qonqaykamashqankimi. Ima nakaychöpis karmi itsanqa «¡salvaykalämay, Tayta!» nipäkamanki.
Quechuan 2010
Israelcunaga juc yöratami ‹taytä canqui› nircaycan. Jatun rumitana ‹mamä canqui› nircaycan. Nogatami ichanga manana ni ricäramaytapis munannachu. Juc-lällapana ticraräcunpis. Chayno carpis ima ñacaymanpis chayashpanga ‹¡Tayta salbaycamay ari!› niman.
Quechuan QXO (Biblia en Quechua del sur de Conchucos)
Qamkunaqa qerupita rurashqa ïdulukunatam «papä» niyanki. Tsaynöllam rumipita rurashqa ïdulukunatapis «mamay» niyanki. Noqataqa manam imapäpis cäsuyämankinatsu. Peru ima desgraciapis päsayäshuptikim sïqa «¡Taytay, salvaykallämay!» niyämanki.