Jeremiah 25:29 — Compare Translations

3 translations compared side by side

Quechuan (Tayta Diospa Wilakuynin) 2003
Jerusalénpitami castigayta qalaykü. Adorapäkamänanpaq akrashqä markacho taq runakunata castigaykarqa qamkunata mas peormi castigashaykipaq. Maytsaychöpis guërrawanmi runakunata castigashaq. Lapanta mandaq Tayta Dios karmi tsayno nï» ».
Quechuan 2010
Nogaga acrashä runacunapita gallaycurmi castigaycämö. Gamcunaga ¿castigäni quëdaytachu yarpaycanqui? ¡Manami! Allpa janancho tiyaj cajmanga llapanmanmi chayamonga guërra, wañuchinacuy. Noga munayniyoj TAYTA DIOSMI chayno në.›
Quechuan QXO (Biblia en Quechua del sur de Conchucos)
Jerusalénpitam castigar qallä. Adorayämänanpä akranqä markachö täraq runakunata castigaykarqa qamkunata mas peormi castigayäshayki. Maytsaychömi guërrawan runakunata castigashä. Llapanta mandaq Tayta Dios karmi tsaynö nï».