Jeremiah 47:2 — Compare Translations

3 translations compared side by side

Quechuan (Tayta Diospa Wilakuynin) 2003
«Noqa Tayta Diosmi kayno nï: Mayu cargashqa aywar intëru pampapa mashtakaqnömi norti kaq lädupita soldädukuna shapäkamunqa. Shamurmi intëru Filistea nacioncho kaq markakunaman juntakanqa. Tsayta rikarmi tsaycho taq runakuna pasaypa mantsakashpan maytsaychöpis waqapäkunqa.
Quechuan 2010
«Noga TAYTA DIOSMI në: Mayu chayar intëru pampapa mashtacar yagacuycojnömi norte caj-läpita runacuna chayamoj-aywan. Chay suldärucuna cay nasyunmanga intërumanmi yagacaycärenga, siudäcunamanpis, chay siudäcunacho tiyaycajcunamanpis. Chay nasyuncho tiyajcunaga llapanmi gaparpanga. Intëruchömi runacunaga nanächicur gaparpanga.
Quechuan QXO (Biblia en Quechua del sur de Conchucos)
«Noqa Tayta Diosmi nï: Mayu atskayar entëru pampapa qochanqannömi norti kaq lädupita soldädukuna shayämunqa. Shamurmi entëru Filistea nacionchö kaq markakunaman juntayanqa. Tsayta rikarmi tsaychö täraq runakuna pasaypa mantsarir maytsaychö waqayanqa.