Joel 3:17 — Compare Translations
3 translations compared side by side
Quechuan (Tayta Diospa Wilakuynin) 2003
Tayta Dios kaynömi nin: «Tsay junaq chayamuptinmi musyapäkunkipaq Tayta Diosniki kashqäta. Noqaqa santu Sión jirkanchömi taykä. Jerusalénqa santu markämi kanqa. Tsaymi jäpa nación runakuna imaypis mana vincinqanatsu.
Quechuan 2010
Acrashan runacunata TAYTA DIOS niran: «Chay junaj chayamuptin gamcuna tantiyacunquipaj noga Tayta Diosniqui cashätami. Nogaga tiyashaj Templö caycashan Sión lömachömi. Chay Jerusalén siudäga cangapaj acracushä siudämi. Jäpa runacuna yapayga chay siudäta manami imaypis munaynincho chararanganachu.
Quechuan QXO (Biblia en Quechua del sur de Conchucos)
Tayta Diosmi nin: «Tsay junaq chämuptinmi musyayanki Tayta Diosniki kanqäta. Noqaqa santu Sión jirkanchömi täkü. Jerusalénqa santu markämi kanqa. Tsaymi juklä nación runakuna imaypis vinciyanqanatsu.