John 1:15 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Quechua (Huaylla Wanca)
Paypïmi Bawtisä Juanpis willacula: “Paypïtamari nipäculac: ‘Ipäta śhamücá ya'apïta mas puydïmi; manalä cayaptí pay puntapi cayälañamá’ nil” nin.
Quechuan (Tayta Diospa Wilakuynin) 2003
Paypitami Juan kayno wilakurqan: «Tsay runapaqmi noqa kayno nirqä: Qepäta shamuq kaqqa noqapita mas munayniyuqmi kaykan. Payqa manaraq yuriptïmi kaykarqanna».
Quechuan - 1972
Juan paimanda rimasha, caparisha nica: Caimi ñuca rimaushca runa, ñuca huashai shamuj ñucamanda yalimi, nisha, pai ñucamanda ñaupa ashcaraigu.
Quechuan 2010
Paypämi Juan willacuran: «Paypämi nogaga nirä: ‹Guepäta shamöga nogapita mas munayniyojmi. Payga manaraj yuriptë maynami caycaran› nir» nishpan.
Quechuan QVS 1992 (San Martín)
Juanka aypa runakunata Jesuspa rimashpa willarkansapa: “Ñuka yachachishkaykichi suk runa shamunanta yachachishuknikichi. Manara ñuka tiyaptinira payka tiyarkanlla. Chayrayku payka ñukamanta ashwan alli yachakmi.”
Quechuan QXO (Biblia en Quechua del sur de Conchucos)
Paypämi Juan willakur nirqan: «Tsay runapämi noqa nirqä: Qepäta shamuqqa noqapita mas poderyuqmi. Payqa manarä yuriptïmi kaykarqanna».