John 1:19 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Quechua (Huaylla Wanca)
Má, caynümi pasala Juanwan: Jerusalen malcäćhu cä Israel puydïcunämi sasirdüticunätawan yanapä Levïcunäta Juanman tapuchï caćhala “¿Pitá cayanqui?” nil. Niptinmi Juan rasuncällacta nila:
Quechuan (Tayta Diospa Wilakuynin) 2003
Juan pï kashqantapis tapumunanpaqmi cürakunata y levitakunata Jerusalén autoridäkuna kacharqan. Tapuptinmi Juan kayno nirqan:
Quechuan - 1972
Caitaga Juan rimashcami, imahoras judioguna Jerusalén llactamanda sacerdoteunara Levitas nishcaunandi cachanauca paita tapungaj: ¿Pitanguiri can? nisha.
Quechuan 2010
Jordán mayucho runacunata Juan bautisaycaptinmi Jerusalenpita Israel mandajcuna Juanman cacharan cüracunata, Leví trïbu runacunata Juanta tapoj.
Quechuan QVS 1992 (San Martín)
Jordan yakupi Juan aypa runakunata bawtisaykarkansapa. Chaypina Jerusalen llaktapi judiyu awtoridarkuna yachanayarkansapa pimi chay Juanka nishpa. Chayrayku saserdotekunata yanapakninkunata kacharkansapa tapunankunapa pimi payka nishpa.
Quechuan QXO (Biblia en Quechua del sur de Conchucos)
Juan pï kanqantapis tapuyämunanpämi sacerdötikunatawan levitakunata Jerusalén autoridäkuna mandayarqan. Tapuyaptinmi Juan nirqan: