John 1:47 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Quechua (Huaylla Wanca)
Chaynu ji'aycuyalcaptinmi Natanaelta licalcul Jesus nin: “Cay śhamücá sumä Israel caśhtalämi; payćhu'a casquicuycunacta manam talinchicchu” nil.
Quechuan (Tayta Diospa Wilakuynin) 2003
Natanael chayaykaqta rikaykurmi Jesús kayno nirqan: «Kay runami itsanqa rasunpa Israel runa. Payqa manami lulakuntsu».
Quechuan - 1972
Jesús Natanael paima shamushcara ricusha, Natanaelmanda rimasha nica: Cai runa cierto Israel runami, pai mana umachijchu.
Quechuan 2010
Chaypitanaga Natanael chayaycajta ricar Jesús niran: «Paymi ichanga rasunpa Israel runa. Payga llullacuyta manami yachanchu.»
Quechuan QVS 1992 (San Martín)
Chashna willaptin Jesusman rirkansapa. Chayaykaptinkuna Jesuska Natanaelta kawashpa rimarkan: —Chay runaka alli rurak israel runami. Payka mana nima llullakuyta yachanchu.
Quechuan QXO (Biblia en Quechua del sur de Conchucos)
Natanael chaykaqta rikaykurmi Jesús nirqan: «Kay runam sïqa rasunpa Israel runa. Payqa manam llullakuntsu».