John 10:35 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Quechua (Huaylla Wanca)
Yaćhaśhanchicnüpis camachicuy rasunca cayal'a, manam articunchu. Chayurá chaynu nunacunäman shiminta uycuśhancunällacta ‘dioscuna’ niyal'a, maynülämi cay pachäman quiquin Śhuñaycuśhan Caćhamuśhancätá ninmanpis. Chayurá ‘Paypa chulinmi cá’ nishalläpi ¿imapïtan-nila Tayta Diosta jalutacüpa licapämanqui?
Quechuan (Tayta Diospa Wilakuynin) 2003
Tayta Diospa palabran nishqankunaqa rasun kaqlami kaykan. Unay runakunata tantiyatsir Tayta Dios tsayno niykaptinqa
Quechuan - 1972
Diospa shimira chasquijgunara 'diosguna' shutichishcajpiga, shinashas Diospa shimi mana paquirinallachu,
Quechuan 2010
Tayta Diosta wiyacojcunatami ‹dioscuna canqui› nin. Chay palabrantaga manami manacajman churashwanchu.
Quechuan QVS 1992 (San Martín)
Chashna Tata Dios rimaptin mana ni pi atipanchisapachu rimayta mana alli kananta. Tata Dios suk kamachikuk runakunata willarkansapa paykuna dioskunashina kanankunata.
Quechuan QXO (Biblia en Quechua del sur de Conchucos)
Tayta Diospa palabran ninqanqa rasun kaqllam. Unay runakunata tantiyatsir Tayta Dios tsaynö nikaptinqa