John 11:27 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Quechua (Huaylla Wanca)
Niptinmi Marta: “Aw taytay, chalapacümi Dios Caćhamuśhan Chulin Salbacüca, cay pachäman śhamüca caśhayquita” nin.
Quechuan (Tayta Diospa Wilakuynin) 2003
Tsayno niptinmi Marta kayno nirqan: «Aw, tayta, noqa criyïmi Tayta Diospa Tsurin kashqaykita. Qamqa kaykanki kay patsaman shamunanpaq kaq Cristumi».
Quechuan - 1972
Marta cutipaca: Shinai, Señor, nisha, can Cristo nishca Diospa Churi ajta, cai pachama shamujta, quirishcani.
Quechuan 2010
Chayno niptin niran: «Au, Tayta, noga riguëmi. Gamga Tayta Diospa wamran Cristo cay pachaman shamunanpaj cajmi caycanqui.»
Quechuan QVS 1992 (San Martín)
Chashna willaptin Martaka willarkan: —Ariya maestru, ñukaka tukuy shunku kreyini kanna shuyaykanaynikuna Tata Diosmanta shamudu runa kanaykita. Tata Diospa wambran kashpayki kay allpaman shamushkanki.
Quechuan QXO (Biblia en Quechua del sur de Conchucos)
Martanam nirqan: «Awmi, noqa criyïmi Tayta Diospa Tsurin kanqaykita. Qamqa kay patsaman shamunanpä kaq Cristum kanki».