John 11:3 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Quechua (Huaylla Wanca)
Chaymi Lazarop panincuna Jesusman caćhapäcula: “Taytay, cuyaśhayqui Lazarom pasaypiña ishyayällan” nil.
Quechuan (Tayta Diospa Wilakuynin) 2003
Lázaro antsa kaptinmi paninkuna juk runata Jesúsman kachakurqan kayno nir wilananpaq: «Kuyanakushqayki Lázarumi pasaypa antsa kaykan, tayta».
Quechuan - 1972
Paniuna Jesusma shimira cachanauca: Señor, nisha, can llaquishca runa ungushcami.
Quechuan 2010
Lázaro pasaypa gueshyaycaptin pañincuna cachata Jesusman cacharan: «Cuyay amïguyqui Lazarumi fiyupa gueshyaycan, tayta» nir willananpaj.
Quechuan QVS 1992 (San Martín)
Chaypina Lasaro fatal unkudu kaptinna chay ishkay paninkunaka Jesusta kayachishpa willachirkansapa: —Señor, kuyanakukmasikika fataltami unkun.
Quechuan QXO (Biblia en Quechua del sur de Conchucos)
Lázaro antsa qeshyaptinmi paninkuna juk runata Jesúsman mandayarqan: «Taytay, kuyanqayki Lázarum antsa qeshyaykan» ninanpä.