John 11:34 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Quechua (Huaylla Wanca)
“¿Maymantan pampälälinqui?” nil. Niptinmi: “Taytay, acuchun licaycamulläśhun” nil puśhapäcula.
Quechuan (Tayta Diospa Wilakuynin) 2003
Tsawraqa kayno tapurqan: «¿Maymantaq pampashqanki?» Paykunanami kayno nipäkurqan: «Rikatsinäpaq aywashun, tayta».
Quechuan - 1972
Jesús nica: Paita ¿maibi pambacanguichi? Señor, ninaun, ricuj shami.
Quechuan 2010
Chaymi paycunata tapuran: «¿Mayninmantaj pampashcanqui?» nir. Chaura paycuna niran: «Ricanayquipaj aywashun tayta.»
Quechuan QVS 1992 (San Martín)
Chaypina tapurkansapa: —¿Maypiti Lasarota pampashkankichi? Paykunaka willarkansapa: —Mash akuychi kawak.
Quechuan QXO (Biblia en Quechua del sur de Conchucos)
Tsaymi tapurqan: «¿Maymantä pampayarquyki?» Paykunanam niyarqan: «Taytay, rikatsiyänäpä aywashun».