John 11:39 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Quechua (Huaylla Wanca)
“Cay lumïta aśhuchipäcuy” nil. Niptinmi wañücäpa panin Marta: “Taytay, tawa muyun wañucuśhan cayaptin'a aśhnaliyanñaćh” nin.
Quechuan (Tayta Diospa Wilakuynin) 2003
Tsaychömi Jesús kayno nirqan: «Tsaparaykaq rumita wititsipäkuy». Tsayno niptinmi Lázarupa panin Marta kayno nirqan: «Chusku junaqnami pamparaykan, tayta. Pasaypanachari asyaykan».
Quechuan - 1972
Jesús: Rumira anzhuchichi, nica. Martaga, huañu Lázaro pañi, nica: Señor, asnangami; ña chuscu punzha pambashcami.
Quechuan 2010
Chaychömi Jesús niran: «Chaparaycaj rumita witichiy.» Chaura Lazarupa pañin Martaga niran: «Tayta, chuscu junajnami pamparaycan. Fiyupanachari asyaycan.»
Quechuan QVS 1992 (San Martín)
Jesus chaypi chayashpa katik runakunata willarkansapa: —Chay rumita ashuchiychi. Chashna Jesus willaptinkuna wañudupa panin Martaka payta willarkan: —Maestru, ñami chusku diyana turini wañushkan. Ñami sukamanna asnan.
Quechuan QXO (Biblia en Quechua del sur de Conchucos)
Jesúsnam nirqan: «Tsaparaykaq rumita wititsiyay». Tsaynö niptinmi Lázarupa panin Marta nirqan: «Taytay, chusku junaqnam pamparaykan. Pasaypanachi asyan».