John 11:41 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Quechua (Huaylla Wanca)
Chaynu chay lumïta aśhülächiptinñatacmi Jesus janay pachäta licalcul sulpayta ucula: “Sulpá cachun taytay, mañacuylläta uyalimäśhayquipi.
Quechuan (Tayta Diospa Wilakuynin) 2003
Tsayno niptinmi tsaparaykaq rumita wititsipäkurqan. Tsaymi Jesús jana patsapa rikärir kayno nirqan: «Manakushqäta mayamashqaykipitami qamta agradëcikamü, papä.
Quechuan - 1972
Shinajpi huañushca runa siriushcamanda rumira anzhuchinauca. Jesús ahuama ricusha: Yaya, nica, can ñucara uyashcara agrasini.
Quechuan 2010
Chaura chaparaycaj rumita witirachiran. Jesusga janajpa ricärir niran: «Papä, mañacushäta imaypis wiyamashayquipitami gamta agradësicamö.
Quechuan QVS 1992 (San Martín)
Chaypina chay rumita ashuchiptinkuna Jesuska altuta chapashpa Tatanta willarkan: —Tatayni, kanta roygaptini uyariwashkanki. Chayrayku sukaman agradesiyki.
Quechuan QXO (Biblia en Quechua del sur de Conchucos)
Tsaynö niptinmi tsaparaykaq rumita wititsiyarqan. Jesúsnam ciëlupa rikärir nirqan: «Papä, mañakunqäta wiyamanqaykipitam qamta agradëcikü.