John 12:13 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Quechua (Huaylla Wanca)
Chaymi talipapäcula palmïra jaćhap lapinta apticälälisha-cama bïbaśhtin: “¡Cawsachun Diosninchicpa pudirninca! ¡Cawsachun Israelcunap Mandäninca!” nil.
Quechuan (Tayta Diospa Wilakuynin) 2003
Tsawraqa palmakunapa rämankunata apakurkur Jesústa chaskikunanpaq yarqupäkurqan. Jesústa rikarmi qayaraypa kayno nipäkurqan: «¡Hosana! ¡Tayta Diospa jutincho shamuq runa alabashqa kaykulätsun! ¡Qamqa Israel runakunapa mandaqnin reymi kaykanki!»
Quechuan - 1972
ramos pangaunara apisha, paita tupangaj llucshinauca. Caparinauca: ¡Alabashca angui! nisha, ¡Señor Diospa shutii shamuj, Israel Rey Apu, bendiciashca achu!
Quechuan 2010
Chaymi Pascua fistaman aywaj runacunaga palmërapa rämancunata apacarcärir aywar Jesusta chasquicur niran: «¡Tayta Dios alabasha caycullächun! ¡Tayta Diospita shamoj runaga alabasha caycullächun! ¡Gammi Israelcunapa raynin canqui!»
Quechuan QVS 1992 (San Martín)
Sukaman kushikushpa polponta pankakunata tipishpankuna rirkansapa Jesusta tinkuk. Kushikuyninkunawan sinchita willarkansapa: —¡Akuychi alabaypachi Tata Diosmanta shamudu runataka! Payka shamuykanna israel runakunata kamachiwananchikunapa.
Quechuan QXO (Biblia en Quechua del sur de Conchucos)
Tsaymi palmakunapa rämankunata apakurkur Jesústa chaskiyänanpä aywayarqan. Jesústa rikaykurmi jinchipa niyarqan: «¡Hosana! ¡Tayta Diospa jutinchö shamuq runa alabashqa kaykullätsun! ¡Qammi Israel runakunapa mandaqnin rey kanki!»