John 12:26 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Quechua (Huaylla Wanca)
Mayanpis sirbïmänïcunacá atimänanmi cayan; chay sirbïnïcunawanmi ya'a caśhäcäćhu cusca capäcuśhä. Jinaman'a Taytäpis altumanmi ćhulaycun'a” nil.
Quechuan (Tayta Diospa Wilakuynin) 2003
Pipis sirvimayta munaq kaqqa qatirämätsun. Qatirämarqa noqa kaykashqächömi kanqa. Sirvimaq kaqtaqa Taytäpis kuyanqami.
Quechuan - 1972
Maicans ñucara sirvisha, catihuachu. Maibi ñuca tiaupi chillaira ñucara sirvij tiangami. Maican runa ñucara sirvisha, ñuca Yaya paita ahuayachingami.
Quechuan 2010
Chaymi noga nishäta ruraj cäga ima päsaptinpis mana cachaycuypa wiyacamächun. Chayno ruraj cäga nogawanmi caycangapaj. Chaura nogata gatirämaj cajtaga Papänëpis allimi ricanga.
Quechuan QVS 1992 (San Martín)
Kankuna ñukapa munanaynita ruranayashpaykichika katiwaychi. Chashna katiwashpa kawsashpaykichi maypipish kaptini kankunapish chaypimi kankichi. Munanaynita rurashpa kawsaptikichi Tatayni Dioska rimanka alli rurak kanaykichita.
Quechuan QXO (Biblia en Quechua del sur de Conchucos)
Pipis sirvimayta munaq kaqqa qatirämätsun. Qatirämarqa noqa kanqä kaqchömi kanqa. Sirvimaq kaqtaqa Papänïpis kuyanqam.