John 13:29 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Quechua (Huaylla Wanca)
Ñatac Judas illay uywäca captinmi “ ‘Fistäpä lluy lantipacamuy’ niyanćha, ütac ‘Wacchacunaman uycamuy’ niyanćha” nil nipäcula.
Quechuan (Tayta Diospa Wilakuynin) 2003
Qellay tsararaq kaptinmi wakin yarpapäkurqan Pascua fiestapaq rantipakamuq Jesús kachaykashqanta. Wakinnami yarpapäkurqan waktsakunata yanapananpaq kachaykashqanta.
Quechuan - 1972
Huaquinguna iyanauca Judas cullqui bolsara charishcamanda, Jesús paita nica: Ñucanchi istai ministishcara randingui; mana shinasha imaras tsuntsuunama cuyangaj rimaca.
Quechuan 2010
Tesurëru captinmi waquin yarparan fistapaj rantipacamoj cachaycashanta. Waquinnami yarparan pobricunata yanapänanpaj cachaycashanta.
Quechuan QVS 1992 (San Martín)
Judaska tukuy ñukaykunapa kullkinikunata wakaychak karkan. Chayrayku yuyarkanisapa ichará Jesus willashka fiestapa mikunaynikunata rantinanpa. Sukkuna yuyarkanisapa ichará Jesus willashka mana nimayuk runakunata suk imata kunankunapa.
Quechuan QXO (Biblia en Quechua del sur de Conchucos)
Qellay tsaraq kaptinmi wakin yarpäyarqan Pascua fiestapä rantipakuq Jesús mandaykanqanta. Wakinnam yarpäyarqan pobrikunata yanapananpä mandanqanta.