John 13:38 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Quechua (Huaylla Wanca)
Jesusñatacmi: “¿Rasunpachun bïdayquitapis uycunquiman? Rasunpa manaläpis wallpa wa'amuptinmi, quimsa cutictaña ‘Manam lisïchu’ nil nimanqui” nin.
Quechuan (Tayta Diospa Wilakuynin) 2003
Tsaymi Jesús kayno nirqan: «¿Rasunpaku noqa rayku wanunaykipaq listu kaykanki? Rasunpami kayno nï: Gällu manaraq cantaptinmi kimsa kuti mana reqimashqaykita ninkipaq».
Quechuan - 1972
Jesús cutipaca: ¿Camba causaira ñuca randimanda cunguichu? Cierto pacha canda nini: Gallo manara cantajllaira, can quinsa cuti, Paita mana ricsinichu, ninguimi.
Quechuan 2010
Chaura Jesús niran: «¿Rasunpachuraj noga-raycu wañunquiman? Sumaj wiyamay. Manaraj gällu cantaptinmi quimsa cutina nogapäga ‹Mana rejsëchu› nisha caycanquipaj.»
Quechuan QVS 1992 (San Martín)
Chashna willaptinna Jesuska willarkan: —¿Deveraschu ñukawan tantalla wañunkiman? Mash allita uyariway. Manarapish gallo kantaptin kimsa kuti rimanki mana riksiwanaykita.
Quechuan QXO (Biblia en Quechua del sur de Conchucos)
Tsaymi Jesús nirqan: «¿Rasunpaku noqa raykur wanunaykipä listu kaykanki? Rasunpam nï: Gällu manarä cantaptinmi kimsa kuti ñëgamanki».