John 14:2 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Quechua (Huaylla Wanca)
Taytá caśhancäćhümi yaćhanapä achca jäcuyalcan. Chaymi ćhäpämunayquipä allichamü liyá. Chaynu allichalcamulmi puśhäniqui cutimuśhä, ya'a caśhäcäćhu amcunapis capäcunayquipä. Sïchuśh chaynu mana captin'a manaćh ‘Allichä-ari lishä’ niyalcacmanchu.
Quechuan (Tayta Diospa Wilakuynin) 2003
Taytäpa wayinchöqa atskami cuartukuna kaykan. Tsayno mana kaptinqa manami «qamkunapaq cuartu kamarikuq aywashaq» nïmantsu karqan.
Quechuan - 1972
Ñuca Yaya llactai ashca huasi tian. Mana shina ajpiga, cangunara rimaimacani. Ñuca canguna tianara alichingaj ríunimi.
Quechuan 2010
Taytä caycashan cajchöga tiyanapaj jäcunmi. Chaymanmi ñaupar aywashaj camariycänäpaj. Chaycho wasi mana jäcuptenga manami ‹camarej aywashaj› nëmanchu.
Quechuan QVS 1992 (San Martín)
Tatayni Diospa kawsanan sielupi aypa allima kawsanakuna tiyan. Allita willashkaykichi chayman rinaynita wasikichita rurak. Mana Tata Diospa aypa kawsanankuna tiyaptin mana willaykichimanchu karkan rinaynita wasikichita rurak.
Quechuan QXO (Biblia en Quechua del sur de Conchucos)
Papänïpa wayinchöqa atskam cuartukuna kaykan. Tsaynö mana kaptinqa manam: «qamkunapä alistaq aywashä» nïmantsu karqan.