John 14:23 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Quechua (Huaylla Wanca)
Niptinmi: “Cuyamäcá camachicuynïmannümi cawsaycun'a ñatac Taytäpis cuyan'am. Taytäwan cutipämulmi cuyamänïcunawanpis yaćhapäcuśhä.
Quechuan (Tayta Diospa Wilakuynin) 2003
Tsaymi Jesús kayno nirqan: «Pipis kuyamarqa nishqäkunata cäsukunmi. Kuyamaq kaqtaqa Taytäpis kuyanmi. Tsaymi Taytäwan shamur imayyaqpis paywan kaykäshaq.
Quechuan - 1972
Jesús paita cutipasha nica: Maicans ñucara llaquij, ñuca mandashca shimira pactachingami. Yayas paita llaquingami. Paihuajma shamushun, paihua causashun.
Quechuan 2010
Chaura Jesús niran: «Cuyamaj cäga llapan willapashätami wiyacun. Paytaga Taytäpis cuyanmi. Chaymi Taytäwan nogaga imaycamapis chaylla cashaj; imano cashätapis musyachishaj.
Quechuan QVS 1992 (San Martín)
Chashna Judas tapuptin Jesuska willarkan: —Ñukata kuyawashpa yachachishkaynita allita kasuptikichi Tataynika kuyashunkichi. Ñukapish Tatayniwan pakta shamusha kankunawan tantalla kawsanaynikunapa.
Quechuan QXO (Biblia en Quechua del sur de Conchucos)
Jesúsnam nirqan: «Pipis kuyamarqa ninqäkunatam cäsukun. Kuyamaq kaqtaqa Papänïpis kuyanmi. Tsaymi Papänïwan shamur imayyaqpis paywan kaykäshä.