John 14:6 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Quechua (Huaylla Wanca)
Niptinmi Jesus nin: “Ya'am caminuca, rasun allinca, cawsayta uycücäpis cayá. Ya'allapamari Taytäman ćhanman.
Quechuan (Tayta Diospa Wilakuynin) 2003
Tsaymi Jesús kayno nirqan: «Noqami näni kaykä, rasun kaqmi kaykä y runakunata kawayta qoqmi kaykä. Noqata mana chaskikamarqa Taytä kaqman manami pipis chayanqatsu.
Quechuan - 1972
Jesús paita nica: Ñuca ñambi ani, cierto shimi ani, causáis ani. Mana pihuas Yayama shamun, mana ñucahua shamusha.
Quechuan 2010
Chaura Jesús niran: «Nogami cä caminu. Nogami Diospita rasun cajta willacoj caycä. Nogami cawachicoj caycä. Chaymi nogaman mana yäracorga Taytäman mana chayangapächu.
Quechuan QVS 1992 (San Martín)
Chashna Tomas tapuptin Jesuska aynirkan: —Ñukalla suk ñanshina Tata Diosman pushaykichi. Mana llullakushpa allita yachachiykichi. Ñukami kawsachiykichi mana tukuyniyukta Tata Dioswan kawsanaykichipa. Ñukata mana kreyiwashpa kawsaptikichika mana Tata Diospa kawsananpika chayankichichu.
Quechuan QXO (Biblia en Quechua del sur de Conchucos)
Jesúsnam nirqan: «Noqam näni kä, rasun kaqmi kä y runakunata kawayta qaraqmi kä. Noqata mana chaskimarqa Papänï kaqman manam pipis chanqatsu.