John 15:5 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Quechua (Huaylla Wanca)
“Ya'ami üba plantaca cayá; amcunañatacmi pallaynïcuna. Chaymi ya'aćhu tacyaycüca, chaynütac ya'apis paywan caycupti'a sumä wayuyniyu caycun'a. Ñatac quiquillayquicuná manam imallactapis lulayta atipapäcunquimanchu.
Quechuan (Tayta Diospa Wilakuynin) 2003
«Noqa kaykä üva yörami. Qamkunami rämäkuna kaykanki. Tsaymi noqawan juklaylano kawarqa ali wayuq rämano karkaykanki. Noqawan mana juklaylano kawarmi itsanqa ima ruraytapis kamäpakärinkitsu.
Quechuan - 1972
Ñuca uvillas yura ani, canguna pallcauna anguichi. Pihuas ñucajpi tiausha, ñucas paihuajpi, paiga ashca muyura aparingami. Ñucamanda anzhurishca asha, mana ima ranaras ushanguichichu.
Quechuan 2010
«Noga caycä übas lantami. Gamcunami rämä carcaycanqui. Chaymi nogaman yäracamuptiquega yanapäshayqui Tayta Dios munashanno cawanayquipaj. Chaynöpami übas alli wayushanno gamcunapis allita rurar goyanquipaj. Nogaman mana yäracamorga manami imanöpapis Tayta Dios munashanno cawanquipächu.
Quechuan QVS 1992 (San Martín)
Ñukami uva tronkonshina kani. Kankunaka uva ramankunashinami kankichi. Ramakuna tronkonpi apikudu kashpa allita wayuchakunsapa. Kankuna ñukawan allita tantanakushpa kawsashpaykichi atipankichi allita rurashpa kawsayta. Ñukapish kankunawan tantanakushpa kawsasha. Mana ñukawan tantanakushpa kawsashpaykichika mana atipankichichu allita rurashpa kawsayta.
Quechuan QXO (Biblia en Quechua del sur de Conchucos)
«Noqaqa üvapa yuranmi kä. Qamkunam rämäkuna kayanki. Tsaymi noqawan jukllayllanö kawarqa alli wayuq rämanö kayanki. Peru noqawan jukllayllanö mana kawarmi sïqa ima ruraytapis puëdiyankitsu.