John 16:19 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Quechua (Huaylla Wanca)
Ninacuptinmi Jesus tantiälun tapucuyta munapäcuśhanta. Chaymi: “¿Amcuna tapunacuyalcanqui ‘Cananpi ishcay quimsa muyuncunapïta manam licapämanquiñachu. Chaypïtalämi caśhan licapamanqui’ nishäcäpïchun?
Quechuan (Tayta Diospa Wilakuynin) 2003
Discïpulunkuna tapukuyta munashqanta musyarmi Jesús kayno nirqan: «¿«Walkalanami pishiykan mana rikapäkamänaykipaq» y «tsaypita warantinkunaqa yapaymi rikapäkamankipaq» nishqäpitaku yarpachakurkaykanki?
Quechuan - 1972
Jesusga paiguna tapusha nishcara ricsisha, paigunara nica: ¿Cangunapura tapunguichi cai ñuca rimashcara, Unaillara mana ricuhuanguichichu, cuti unaillai, ricuhuanguichimi nisha?
Quechuan 2010
Chayno yarpachacur tapucuyta munaycashanta musyarmi Jesusga niran: «¿‹Cananpitaga manapis aycällatanami mana ricamanquipächu. Chaypitaga yapaymi ricamanquipaj› nishäpitachu tapunacurcaycanqui?
Quechuan QVS 1992 (San Martín)
Chaypina Jesuska yacharkan ñukaykuna tapunayanaynikunata. Chayta yachashpa willawarkansapa: —Ñami willashkaykichina tipillana illan mana kawawanaykichita chaymanta suk tiempukaman kashkan kawawanaykichita. ¿Chaytachu kankuna tapunakuykankichi?
Quechuan QXO (Biblia en Quechua del sur de Conchucos)
Discïpulunkuna tapuyta munayanqanta musyarmi Jesús nirqan: «¿«Manana rikayämänaykipä pöcullanam faltan» y «tsaypita pöcullanam yapay rikayämanki» ninqäpitaku yarpachakuykäyanki?