John 16:22 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Quechua (Huaylla Wanca)
Chaynümi amcunapis canan sumä llaquichisha capäcunqui. Caśhan cutimuptí tincuptinchicmi ichá sumä-sumäta cushiculcanqui. Chay cushicuyniquitá manamá pipis ućhishunquimanchu.
Quechuan (Tayta Diospa Wilakuynin) 2003
Tsaynölami qamkuna kanan lakikurpis yapay tinkuptintsi kushikärinkipaq. Tsay kushikuytaqa manami pipis qechushunkipaqtsu.
Quechuan - 1972
Shinallara canguna cierto pacha llaquiringuichimi. Shinasha ñuca cangunara cuti ricusha, canguna shungu cushiyangami. Canguna cushiyashcara pihuas mana quichungachu.
Quechuan 2010
Chaynömi gamcunapis cananga llaquicuycanqui. Yapay tincuptinchïmi ichanga fiyupa cushicunquipaj. Chay cushicuypitaga mananami pipis llaquicuyman churashunquipänachu.
Quechuan QVS 1992 (San Martín)
Kunanka kankunapish chay warmishina sukaman llakiykankichi. Ñuka wañushkaynimanta kawsamushpayni kashkan shamusha kawaknikichi. Kankuna kawawashpa sukaman kushikunkichi. Chashna kushikuptikichi manana ni pi turbachishunkichinachu kashkan llakinaykichipa.
Quechuan QXO (Biblia en Quechua del sur de Conchucos)
Tsaynöllam qamkuna kanan llakikurpis yapay tinkushqa kushikuyanki. Tsay kushikuytaqa manam pipis qechushunkitsu.