John 16:7 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Quechua (Huaylla Wanca)
Masqui chaynu captinpis, cutishäca amcunap allinniquipämari. Mana cutipti'a chay Caminaycuśhüniqui manam śhamunmanchu. Aśhwanpa cutilmi caćhamuśhä.
Quechuan (Tayta Diospa Wilakuynin) 2003
Rasunpami kayno nï: Qamkunapaq mas ali kaykan noqa aywakushqämi. Mana aywakuptïqa Yanapakuq Espíritu Santu manami shamunqatsu. Aywakurmi itsanqa payta kachamushaq.
Quechuan - 1972
Cierto shimira rimauni: Ñuca ringaj ministirinmi, nisha. Ñuca mana rijpiga, Yanapaj cangunajma mana shamungachu. Ñuca risha, paita cachamushami.
Quechuan 2010
Sumaj tantiyacunquiman. Gamcunapäga mas alli caycan noga aywacuptëmi. Mana aywarga Yanapäcoj Espíritu Santuta manami cachamushächu. Aywacurmi ichanga cachamushaj.
Quechuan QVS 1992 (San Martín)
Llakiptikichipish kuskata willaykichi. Kankunapaka ashwan allimi Tatayniman rinaynipa. Mana riptinika chay yanapashuknikichi Tata Diospa Espiritunka manami shamunkachu kankunawan kawsananpa. Rinayni tiyan payta kachamunaynipa.
Quechuan QXO (Biblia en Quechua del sur de Conchucos)
Rasunpam nï: Qamkunapäqa mas allim noqa aywakuptï. Mana aywakuptïqa Yanapakuq Espíritu Santu manam shamunqatsu. Peru aywakurmi sïqa payta mandamushä.